Quebec language watchdog allows use of 'go' to support Habs
Quebec language watchdog allows use of 'go' to support Habs
Blog Article
퀘벡의 언어 감시 기관은 스포츠 팀을 응원할 때 "가세요"라는.토토사이트
단어를 사용해도 되는지에 대해 의견을 바꿨습니다.
온라인 사전에 게시된 새로운 지침에 따르면, 프랑스어 사무소는 "
알레즈"가 선호되는 용어이지만, 이제는 영어 단어를 사용하여 격려를 표시하는 것이 "부분적으로 정당화"되었다고 말합니다.
이번 플립플롭은 사무실이 몬트리올의 대중교통 기관과 강경한 입장을
취하며 2024년 몇 달 동안 1,000대 이상의 시내버스 전자 표지판에서 '고'라는 단어를 삭제하도록 압박한 이후 나온 것입니다.
감시 기관은 캐나다 언론이 정보 법률에 대한 접근을 통해 일련의 이메일을
입수한 후 입장을 바꿨다고 확인했으며, 6월에 대중교통 기관에 '고'를 사용할 수 있는 허가를 받았다고 밝혔습니다.
이 반전은 몬트리올 가제트가 4월 몬트리올 캐나디언스의 첫 플레이오프.슬롯사이트
홈 경기 전날 대중의 항의에 이어 이루어졌습니다. 몬트리올 가제트는
중계국이 "Go! Canadiens Go!"를 "Allez! Canadiens Allez!"로 대체하여 감시단의 편에 서게 되었다고 보도했습니다.
이 폭로로 인해 프랑스어 장관 장 프랑수아 로베르주가 개입하여
"고 합스부르크고"라는 표현이 퀘벡 문화의 일부이며,
향후 슬로건에 대한 불만이 제기될 경우 이를 기각하겠다고 선언했습니다.
한 전문가에 따르면 이 성명은 정치적 간섭에 근거한 것으로,
감시 기관을 어려운 위치에 놓이게 했습니다.
몬트리올 대학교의 프랑스 문학 명예 교수인 베노 î 멜랑송은 "사무소는 정치적 명령에 대응해야 했습니다.
"라고 말했습니다. "장관이 '당신은 이것을 받아들일 것입니다'라고 말했기 때문에 사무소는 이를 받아들일 방법을 찾아야 했습니다."
교통국은 버스 디스플레이에 '가라'는 단어를 다시 넣을지 여부는 아직 결정하지 않았다고 밝혔습니다.
수요일, 대변인은 교통국이 "이제 이 주제에 대한 반성을 시작하기 시작했다"고 말했습니다
4월 성명에서 언어 사무소의 사장인 도미니크 말락은 "고 합스부르크 고"라는
슬로건이 퀘벡의 역사에 뿌리내리고 있다는 데 동의했습니다.
그럼에도 불구하고 그녀는 "go"라는 단어가 영어주의이며,파워볼사이트
공공 기관은 간판에 프랑스어 단어만 사용하는
"모범적인" 프랑스어를 사용할 의무가 있다고 덧붙였습니다.
캐나다 언론에 공개된 이메일에 따르면,
교통국은 소란이 일어난 후인 5월에 감시 기관에 "고"를 다시 사용할
수 있도록 승인을 요청했습니다. 한 달 후인 6월 6일,
언어 사무소는 퀘벡에서 프랑스어를 올바르게 사용하기 위한
참고 가이드인 온라인 용어 사전에 "알레즈"라는 단어를 새로 입력하도록 교통 당국에 지시했습니다.
이 페이지는 퀘벡에서 영어 "go"가 적어도 1980년대부터 어떻게 사용되어
왔으며 공통된 용어로 "잘 확립되어 있다"고 언급합니다. "일부 정당화된 것으로 간주됩니다."라고 항목에 적혀 있습니다.
캐나다 언론으로부터 새로 공개된 이메일 서신에 대한 논평 요청을 받았을 때,
감시 기관은 입장을 업데이트했다고 확인했습니다.
질 페이어 대변인은 캐나다 언론과의 이메일에서 "이제 사무실은 공공 기관이
프랑스어 헌장에 따른 모범 의무를 훼손하지 않고도 격려의 맥락에서 방해 행위를 사용할 수 있다고 생각합니다."라고 말했습니다.
페이어는 이 글이 5월 30일에 새로 게재되었음을 확인했습니다.
그는 "스포츠 맥락에서 차용어 'go' 사용과 관련된 사건에 대한 언론 보도로 인해 사무실이
공식적으로 해당 단어의 수용 가능성을 평가하게 되었다"고 말했습니다.토토사이트
프랑스 문학 교수인 멜랑송은 새로운 근거, 특히 "부분적으로 정당화된"이라는
용어가 사무실이 변화에 대해 불안해했음을 시사한다고 말했습니다.
"이것은 꽤 격렬한 내부 논쟁을 불러일으켰을 것입니다,"라고 그는 말했습니다.
"장관이 우리에게 하는 말을 고려해야 할까요, 아니면 고려하지 말아야 할까요?
고려하지 않으면 어떤 결과가 나올까요? 만약 고려한다면,
우리는 어떻게 마음을 바꾸는 것을 정당화할 수 있을까요?"
적어도 한 교통국 관계자는 몬트리올의 프로 축구 클럽을 응원하기 위해
"가자! CF Mtl Go!"라는 문구가 적힌 버스와 관련된 최초의 불만에 대해 의구심을 느꼈습니다.
그녀는 2024년 6월 동료들에게 보낸 이메일에서 이 문제를 "회색 구역"이라고 불렀습니다.
"우리는 수년 동안 '가라'는 단어를 문제없이 사용해 왔습니다.
"라고 그녀는 썼습니다. "한 가지 불만 때문에 모든 것을 바꿀 수 있을까요?"
하지만 그 달 말까지 기관은 수개월에 걸쳐 1,000대 이상의 버스 각각에 표시되는
디스플레이를 수동으로 업데이트하는 이 단어를 폐기하기로 결정했습니다.
기관은 가을에 정기 정비를 받기 전에는 추가 변경 사항이 없을 것이라고 밝혔습니다.
별도의 정보 접근 요청에 대한 답변에 따르면,
해당 언어 사무소는 지난 5년 동안 "go"라는 단어에 대해 최소 두 건의 다른 불만을 접수했습니다.
2023년, 한 사람이 옥외 광고판에 "고 합스부르크 고"라는
슬로건이 등장한 것에 대해 불만을 제기했습니다. 이 불만은 해당 표현이 상표라는 이유로 기각되었습니다.
2021년에도 비슷한 불만 사항이 캐나다의 홈구장인 몬트리올의
벨 센터 밖에서 대형 글씨로 표시되는 해시태그 #GoHabsGo를 대상으로 제기되었습니다.
불만을 제기한 사람은 퀘벡의 언어 규칙을 준수하기 위해 "Allz le Habitant allez"라는
표현을 영어 슬로건과 함께 큰 글자로 표시해야 한다고 제안했습니다.
"그리고 네, 진심입니다. 법이 적용된다면 적용하세요! :)"라고 적었습니다.
언어 감시 기관에 따르면 해당 불만 사항은 개입 후 해결되었지만 자세한 내용은 제공되지 않았습니다.
하키 팀 대변인은 논평을 거부했습니다.
#GoHabsGo 표지판은 그대로 유지됩니다.토토사이트